Marathon de poèmes vidéo en langues autochtones et minoritaires

Le Comité de traduction et des droits linguistiques (TLRC-CTDL) de PEN International organise chaque année le marathon de poèmes-vidéo en langues indigènes et minoritaires, qui se déroule du 21 février (Journée internationale de la langue maternelle) au 21 mars (Journée mondiale de la poésie).

Cette initiative célèbre la diversité des communautés linguistiques et des œuvres littéraires qui sont souvent négligées. Chaque nouveau poème créé dans une langue minoritaire revitalise cette langue et donne du pouvoir à ses artistes. En partageant ces poèmes avec d’autres dans des situations linguistiques similaires, nous contribuons à une tapisserie mondiale de voix, renforçant des cultures trop souvent privées de visibilité.

Au cours des années 2021-2024, le CTDL a recueilli plus de 200 poèmes dans environ 140 langues à travers le monde.

Le Québec a contribué depuis les débuts avec quatre vidéo-poèmes que voici.