Suivi du 3e Marathon de vidéo-poèmes en langues autochtones à PEN International

Le 3e Marathon de vidéo-poèmes en langues autochtones et minorisées a été un franc succès. Entre le 21 février et le 21 mars 2023, PEN International a publié 70 vidéos. Voici quelques-uns des chiffres les plus significatifs :

– 70 langues dont les 2/3 étaient présentes au Marathon pour la première fois;

– 38 poètes femmes, 32 poètes hommes;

– 22 poèmes d’Afrique, 14 d’Asie, 14 d’Europe, 2 d’Océanie, 18 d’Amérique;

– 25 Centres PEN, dont neuf participaient pour la première fois, plus de bons amis et collègues actifs dans des associations autochtones telles que Ituîka et Colectivo Aj’tzib’;

– poèmes soumis pour la première fois depuis le Groenland, le Paraguay, le Sierra Leon, l’Australie, l’Aotearoa (Nouvelle-Zélande), la Namibie, les États-Unis, l’Ouganda, les Îles Féroé, le Ghana, la Guinée Bissau et le Sri Lanka.

La participation de l’Afrique a été tout simplement extraordinaire, montrant l’importance de toutes ces langues même là où les anciennes langues coloniales continuent d’être officielles. Il convient également de noter le nombre de poètes mayas du Guatemala, les poètes courageux qui écrivent dans des conditions difficiles en hazaragi, en tatar de Crimée, en kurde ou en circassien, ainsi que les poètes courageux du Myanmar, d’Ukraine ou de Biélorussie.

Le Québec a soumis un vidéo-poème de Marie-Célie Agnant en créole haïtien. Le premier vidéo-poème soumis il y a deux ans présentait un poème en innu de Joséphine Bacon.

La participation de l’Afrique a été tout simplement extraordinaire, montrant l’im

Après trois ans, PEN a rassemblé des poèmes dans plus de 110 langues : langues indigènes, langues minoritaires, langues parlées par de toutes petites communautés de locuteurs, langues muettes qu’il veut RENDRE VISIBLES!

La chaîne YouTube du PEN-TLRC comptait 55 abonnés début février : il y en a maintenant près de 150. À signaler l’augmentation importante de Twitter, aussi. Le groupe Facebook TLRC compte 375 membres. Tout le monde est bien sûr invité à rejoindre l’une de ces chaînes.

Plus important encore, les poètes sont on ne peut plus satisfaits de leur participation au Marathon, tout comme le reste des personnes impliquées dans leurs communautés linguistiques.

Au total, il y a eu 3 700 visualisations depuis que la publication des premières vidéos le 21 février. Bien sûr, parmi tant de langues, de poètes et de poèmes fantastiques, certaines vidéos ne reçoivent pas toujours l’attention qu’elles méritent. Pour cette raison, PEN souligne que, malgré que le Marathon 2023 soit terminé, les poèmes vidéo sont là, en ligne, afin que chacun puisse encore les voir, en profiter, les partager et même les utiliser dans sa propre langue. PEN vous encourage donc à surfer sur notre chaîne YouTube pour regarder quelques poèmes, du continent et de la langue que vous préférez. PEN est convaincu que vous les aimerez et vous serait reconnaissant si vous pouviez contribuer à les diffuser en faisant passer le mot dans votre propre Centre PEN ou parmi vos partenaires littéraires et culturels, en les partageant sur votre mobile et, pourquoi pas, en les traduisant. Beaucoup de participants seraient assurément ravis d’entendre leur voix résonner dans votre propre langue!

Laisser un commentaire